Tecnologia de cables de cablejat

Engineering Machinery Electrical Wire Harness Assembly

Customized equipment engineering machinery, motor wiring harness

Engineering machinery often utilizes complex electrical systems, and wire harness assemblies play a crucial role in organizing and protecting these wiring networks. These assemblies consist of wires, connectors, and other components, all bundled together for efficient and reliable performance. They streamline the production process, improve efficiency, and reduce errors in electrical systems, especially in automation and manufacturing.

Wire harness assemblies organize these intricate connections of cables and wires to streamline the production process and guarantee the optimization of the much larger manufacturing components for fueling automation. Els conjunts de cables són una característica que es pot trobar en sistemes elèctrics a tot el món.

Customized equipment engineering machinery, motor wiring harness

Customized equipment engineering machinery, motor wiring harness

Com que els usuaris de maquinària de construcció tenen requisits més elevats per al confort operatiu, Estalvi d’energia, i seguretat, Els sistemes elèctrics de la maquinària de construcció s’apropen gradualment a les característiques dels sistemes elèctrics d’automòbils. La disposició de l’arnès de filferro s’ha de tenir en compte plenament durant l’etapa de disseny de l’arnès del cablejat del sistema elèctric complet de la màquina. Després de seleccionar els components elèctrics de tota la màquina, Es té una consideració completa a la disposició dels components elèctrics basats en les condicions específiques de l'estructura del cos del vehicle. Un cop finalitzada la disposició del dispositiu elèctric, El disseny del cablejat es realitza. Tenint en compte possibles problemes durant el procés de muntatge de components elèctrics i arnesos de cablejat, Les posicions d’instal·lació dels components elèctrics s’han d’ajustar en conseqüència després de la producció d’assaig del producte per assegurar un disseny raonable del sistema elèctric de tota la màquina.

La direcció general del cablejat és raonable i l’aspecte és ordenat:
El cablejat de la maquinària d’enginyeria s’ha d’encaminar pel costat interior del marc, bigues i altres posicions fixes del cos (el tub de cablejat o el cablejat dissenyat al marc). Eviteu la força de la força sobre el cablejat o la fricció i la interferència de les parts mòbils.
La direcció de la disposició de la línia principal ha de ser horitzontal i vertical en la direcció de la projecció, i l'estructura de cablejat en forma de H es pot utilitzar per reduir la longitud de l'arnès del filferro. La disposició del cablejat ha de ser coherent amb les canonades i els components circumdants.
Les llacunes són uniformes i raonables per aconseguir un aspecte net.

Els punts de fixació del cablejat estan raonablement ordenats i fixos de forma fiable:
Segons la posició real d’instal·lació del cablejat del vehicle, Es proporciona protecció per evitar que l’arnès del filferi s’enfonsi a causa del seu propi pes, Moviment axial a causa de la vibració, i passant per vores afilades al cos del vehicle. S’han d’establir punts de fixació raonables i suficients per arreglar l’arnès del cablejat.
Estableix punts fixos segons la direcció del cablejat i l'estructura específica del cos del cotxe. The bending radius of the wire harness at the bend (measured according to the inner arc of the wire harness) should not be too large. Refer to Table 1 for principle layout.
The distance between two fixed points on a straight line without a fulcrum is generally not greater than 300mm. In order to prevent interference caused by the inflection point of the wire harness, a fixed point must be set at the inflection point. Two fixed points need to be set at the right-angle inflection point, and the position of the fixed points should be within 100mm from the inflection point. A fixed point can be set for the obtuse-angle inflection point in this range, but it must be ensured that there is no interference after the wiring harness is installed, and the occurrence of acute-angle inflection points should be avoided.
Set a fixed point on the main line where the fulcrum exists, and the distance between the fixed point and the fulcrum should not be greater than 100mm. The connectors connected to other wire harnesses should be fixed on the car body, and a fixing point should be set at a suitable location no larger than 100mm in front of the connectors.
Select the fixed wire clip according to the size of the wire harness, and mark the wire clip fixing point on the wire harness. In order to standardize the fixed position of the wire harness, guide assembly operations, and improve assembly efficiency, the fixed points can be marked by pre-winding tape on the wire harness. The tape can be chosen in easily identifiable colors such as white or red to facilitate identification during assembly operations (Xifra 1). During the three-dimensional wiring stage, the fixed points are pre-marked, and during the assembly and trial production stage, the wire harness structure and fixed points are optimized again based on assembly maneuverability.

Engineering Machinery Electrical Wire Harness Assembly

Engineering Machinery Electrical Wire Harness Assembly

The wiring harness should avoid interference with surrounding components:
1) After the wiring harness is fixed, it should not be in direct contact with the sharp edges of the car body. Primer, there should be a gap between the wire harness and the sharp edges and corners. The second is to increase the protection of the wiring harness to prevent the sharp edges of the car body from damaging the external insulation layer of the wiring harness, causing short circuit accidents.
2) The reserved length of the wire harness installed on the vibrating components (engine, vibratory roller frame, etc.) should be determined based on the amplitude of the vibrating components. Avoid virtual connections in internal contacts due to vibration transmitted by the wire harness, and try not to set the fixed point of the connector on the vibrating component.
3) The wire harness installed in the high-temperature area of the engine accessories should consider the high-temperature resistance characteristics of the wire harness, and the wire harness should be designed according to the reference standard: QC/T29106-2004 (Taula 2). The engine wiring harness should be arranged on the low temperature side of the engine. The distance between the wiring harness and the exhaust manifold should be greater than 50mm, and the distance from the engine parts with a temperature greater than 150°C should be greater than 50mm.
4) The wiring harness does not use the same fixed points as the engine fuel pipeline, especially the wiring harness connection part and the oil line connection part, and does not cross or contact the fuel pipeline. The wiring harness should be routed to the upper side of the fuel line. Avoid line surface damage, short circuit, oil leakage or evaporation density that may cause fire when certain conditions are reached.

The assembly process and maintenance process of wire harness:
1) Do not pull the wire harness too tight during assembly (especially on moving parts such as work equipment). La longitud reservada de l’arnès de filferro a les parts mòbils ha de garantir que l’arnès del fil no tingui tensió ni extrusió quan el component es desplaça a la posició extrema. Després de muntar el cablejat, Hi hauria d’haver prou autorització al seu voltant, Especialment a prop del dispositiu de treball i del sistema de control. La bretxa entre l’arnès del fil i les parts mòbils adjacents ha de ser superior a 25 mm per assegurar -se que no sigui estrenyit per altres parts o tirades per l’enllaç de control, etc.. Eviteu el cablejat de la capa d’aïllament de l’arnès 1 El cablejat del marc del bastidor de la bulldozer es pica, desgastat o trencat per provocar la posada a terra i altres falles.

Disposició de cablejat i muntatge de sistemes elèctrics per a maquinària de construcció

Disposició de cablejat i muntatge de sistemes elèctrics per a maquinària de construcció

2) Per tal de facilitar la inspecció i el manteniment, Els connectors estan disposats en una posició fàcil d’operar. Si l’espai d’instal·lació del dispositiu elèctric és suficient, El cablejat es pot connectar directament al dispositiu elèctric. Si l’espai d’instal·lació és petit i la ubicació s’amaga, Els cables dels components elèctrics s’han d’allargar adequadament de manera que els connectors connectats a l’arnès del cablejat estiguin disposats en una ubicació convenient per a la instal·lació i el manteniment. Els connectors s’han d’organitzar el més horitzontalment possible i no s’han d’organitzar a les zones de recollida d’aigua de pluja o fora del cos del vehicle per evitar el contacte directe amb ambients externs com l’aigua de pluja i el petroli. Quan s’ha d’organitzar a les zones esmentades anteriorment, Cal prendre mesures de protecció, such as waterproof plug-ins, rubber plugs or rubber sleeves, etc.. to prevent water from entering the plug-in and oxidizing the terminal surface.

3) When arranging the wire harness in the instrument box, determine the length of the reserved wire harness according to the installation depth of the instrument, the position and direction of the plug interface, and the space from the rear panel after installation. Considering the convenience of operation, the space in the plugging direction must be greater than 2 times the length of the plug, and a certain length must be reserved for the wiring harness.

4) The wiring harness hole must be larger than the size of the largest connector that needs to pass through, and the wiring hole should be designed with rubber protective parts such as rings. Si passa pel forat de xapa des de la cabina fins a l’exterior, L’arnès de fil extern ha de ser inferior al forat que passa pel filferro, i la protecció i els segells de goma corresponents s’han de dissenyar per evitar la vibració i el desgast del forat. Eviteu gotejar o vessar líquid al cablejat, i la possibilitat que el líquid entri a l’interior del vehicle.

Altres notes:
1) Hi ha d’haver un buit de no menys de 20 mm entre el terminal positiu de la bateria i la coberta del compartiment elèctric, i el buit entre el cable positiu de la bateria i les parts mòbils ha de ser superior a 25 mm. Eviteu el curtcircuit que causi una descàrrega instantània de corrent gran de la bateria, fent que la bateria exploti. The positive terminal of the battery must be equipped with an insulating plastic protective cover or other protective measures that are not easily deformed, and at the same time ensure that the protective measures are not easy to break away. The negative terminal of the battery must be connected to the vehicle body separately. The negative terminal must be fixed with bolts or nuts, and the terminals must be free of paint and corrosion.
2) To avoid interference, instrument signal lines, engine control module signal lines, etc.. should be kept away from sources of electromagnetic interference (parlants, starter motors, etc.)). Also keep high current cables (engine starter harness) as far away as possible. Al mateix temps, the signal lines use twisted pairs and multi-layer shielded lines to effectively prevent electromagnetic interference.
3) El punt de posada a terra s’ha d’organitzar en grans parts estructurals com el xassís o el cos del cotxe, Però hauria d’evitar les zones de recollida d’aigua de pluja o l’exterior del cos del cotxe per evitar un mal contacte a causa de la corrosió del punt de terra. El punt de terra també ha d'estar lluny del gasoducte de combustible per evitar els perills de seguretat causats per fuites de combustible. Al mateix temps, Abans de connectar el cable de terra, Comproveu que no hi hagi pintura ni rovell al punt de terra per evitar un contacte deficient.
4) Assegureu -vos la comoditat de substituir els fusibles i els relés per a electrodomèstics utilitzats amb freqüència. Els fusibles i els relés estan disposats al quadre de fusibles de manera que siguin fàcils de trobar i substituir. Per a electrodomèstics que s’utilitzen amb freqüència, treballar durant molt de temps, i tenir grans corrents de càrrega, the distance between fuses and relays should be appropriately increased when arranging them. Or arrange them at intervals with fuses and relays that are used less frequently, work for a short time, and have a small load current. Avoid heat accumulation and slow dissipation, causing local temperature rise and reducing the performance and life of fuses and relays. Al mateix temps, the rise in temperature will also cause the fuse box body to deform and carbonize, reduce the position accuracy of the installation parts, and increase the contact electricity. This will further cause the heat generation of fuses and relays to increase, and the fuse box will be scrapped.

Conclusió
The harsh working environment and changing working conditions cause frequent failures in the electrical system of construction machinery. La disposició raonable del cablejat i les operacions de muntatge estandarditzades són mesures importants per millorar la fiabilitat dels sistemes elèctrics. Diferents maquinàries de construcció haurien de combinar el seu entorn de treball únic i les característiques estructurals, Utilitzeu el cablejat tridimensional per al disseny de la disposició del cablejat, i seguiu els principis bàsics anteriors per organitzar racionalment els arnesos i estandarditzar les operacions de muntatge. Millorar l’artesania del conjunt d’arnès de filferro i el manteniment posterior durant l’etapa de producció d’assaig de producte pot millorar eficaçment la racionalitat i la fiabilitat del sistema elèctric.